المساهمة

ساعد في ترجمة ADP

إطار ADP منشور بصورة مفتوحة ليصل إلى الممارسين حول العالم. الترخيص المفتوح بلا ترجمة يصل إلى جزء يسير من الناس الذين قد يستفيدون منه. المترجمون المتطوعون يصنعون الفرق.

لماذا الترجمة مهمة

مجتمعات التنمية والابتكار الاجتماعي التي صُمم دليل الابتكار الاجتماعي لها تمتد عبر كل المناطق واللغات. الدليل المتوفر بلغة واحدة يخدم فقط الممارسين الذين يقرؤون تلك اللغة بطلاقة — وهؤلاء جزء صغير من العاملين في هذا الميدان.

المترجمون المتطوعون يوسّعون نطاق الإطار. يُذكَر كل مترجم باسمه على كل صفحة يترجمها.

ما يمكن ترجمته

شيئان يمكن ترجمتهما:

  • دليل الابتكار الاجتماعي. العمل الرئيسي — وثيقة موسّعة. يتركز فيها معظم جهد الترجمة.
  • موقع ADP. نحو عشرين صفحة من المحتوى الداعم تصف ADP وSIPC واعتماد المدربين وغيرها.

يمكنك التطوع لأحدهما أو لكليهما.

تواصل معنا

إن رغبت في ترجمة الدليل أو الموقع إلى لغتك، أرسل بريدًا إلى info@adp-international.org مع نبذة موجزة عن خلفيتك واللغة/اللغات التي ترغب في الترجمة إليها. نردّ خلال أسبوع.